Vergeet demotie, denk remotie

Onder de titel ‘Vergeet demotie, denk instauratie’ schreef Ariane Kleijwegt een bijdrage in de NRC op 9 januari 2012 naar aanleiding van het besluit van Cap Gemini om de beloning van oudere medewerkers meer in lijn te brengen met hun bijdrage aan de organisatie.

Demotie is zo’n beladen begrip dat het handzaam lijkt een nieuwe term te gaan hanteren om de discussie gemakkelijker te maken. Politiek correct natuurlijk, maar welke associaties roept instauratie op? Bij mij komen installeren en restauratie direct op en daar word ik niet blij van in dit verband. Installeren als een formele handeling en restauratie als opkalefateren of als ik het positief label,  herstellen.

Geef mij dan de Belgen, meer taalvirtuoos dan wij. Zij hebben een veel mooier woord wat ik in 2012 tegenkwam: remotie. Het gaat toch om bewegen (van movere, latijn) en wel opnieuw bewegen (removere). Remotie klinkt voor mij vriendelijker en meer waarachtig. Het beschrijft waar het om gaat in het werkproces van senioren. Opnieuw in beweging komen en bepalen wat bij je past en waar je aan bij kunt en wilt dragen in de organisatie.

U kent vast de uitdrukking  ‘’om moverende redenen”. Dat is een plechtige manier om niet uit te hoeven leggen waarom je iets gedaan hebt of juist iets hebt nagelaten.  Je laat de redenen in het midden en mensen vragen vanwege de ambigue woordkeus minder makkelijk door. Ook zo’ n uitdrukking die wel lekker bekt, maar niet lekker voelt.

De betekenis van remotie is multi interpretabel, minder verhullend dan de moverende redenen en duidt ook niet op promotie of demotie. Dat is alleen maar prettig, we hebben al genoeg beladen begrippen in ons taalgebruik.

Wat denkt u ervan, zou de discussie iets minder beladen worden?